Grlxsgmuskenair

... jag undrar verkligen vad det betyder?


Jag har nu levt i ovisshet i en vecka och jag kan säga att nyfikenheten är svår. Mina klasskamrater gillar nämligen att jävlas med mig. Jag såg dock en strimma ljus när kusin Filip berättade för mig att det betyder 'jag har ont i lilltån' på hebreiska. Pinigt att jag gick på den lätta... Jag antar att det enda sättet att reda ut det här är att titta på King Kong som herr Jakobsson vill. Attans bananer.


Kommentarer
Postat av: anniqa

Virrigt det där och dessutom så tror jag inte att det stämmer. Enligt mina kunskaper i hebreiska så är det snarare så att vi har kommit över en korrekt översättning av den ack så bekanta texten som man finner på element och liknande.



På svenska: VARNING! Övertäckning medför brandfara. Tillse att brännbara föremål ej finnes invid kaminen.



På finska: EISA PÄITÄ!



På hebreiska: GRLXSMUSKENAIR!

2009-05-07 @ 22:52:36
URL: http://anniqa.bloggagratis.se

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0